Kvaracchelija po postupu Gruzie na Euro: Chci poděkovat všem lidem, kteří v naší zemi fandí fotbalu

27.03., 12:32
Aktuality
Chviča Kvaracchelija (© AFP)

Hvězda gruzínské reprezentace Chviča Kvaracchelija označil premiérový postup své země na evropský šampionát za nejšťastnější den kariéry. Gruzie prošla na letní turnaj v Německu, kde se ve skupině utká s Českem, Portugalskem a Tureckem, díky úternímu triumfu nad Řeckem po výsledku 0:0 a 4:2 po penaltovém rozstřelu.

Od rozpadu Sovětského svazu se Gruzie 30 let marně pokoušela dostat na velký šampionát, shodně sedmkrát neuspěla v kvalifikaci na mistrovství světa i Evropy. Povedlo se jí to až na 15. pokus v dramatickém duelu na Národním stadionu v Tbilisi.

"Někteří lidé nám nevěřili, teď snad změní názor. Nikdy v životě jsem nebyl tak šťastný jako dnes," řekl Kvaracchelija v rozhovoru pro 1TV Sport. "V průběhu celé kvalifikace jsme stáli při sobě, za tímhle úspěchem je hodně tvrdé práce. Stal se z nás kompaktní tým, ale není to jenom o hráčích na hřišti. Chci poděkovat i trenérům a všem lidem, kteří v naší zemi fandí fotbalu," přidal třiadvacetiletý ofenzivní tahoun úřadujících italských šampionů z Neapole.

Kvaracchelija byl výraznou postavou zápasu, který nabídl větší šance na obou stranách až v prodloužení. Hvězda týmu ale chyběla v závěrečném rozstřelu, deset minut před koncem musela kvůli zranění vystřídat. V penaltách tak byl za hrdinu gólman Giorgi Mamardašvili, který pustil za záda jen dva ze čtyř řeckých pokusů. V první sérii vychytal kapitána Anastasiose Bakasetase a ve třetí sérii minul bránu Jorgos Jakumakis. Za domácí neuspěl jen Georges Mikautadze, postupový zásah zaznamenal Nika Kvekveskiri.

"Tohle je týmový úspěch, každý přispěl svým dílem. Díky tomu jedeme na Euro. Jsem naprosto nadšený, stejně tak jako všichni Gruzínci. Dokázali jsme to, přepsali jsme historii!" řekl v rozhovoru pro web UEFA Mamardašvili, opora Valencie, o kterou mají zájem evropské velkokluby.

Gruzie v play off naplno využila výhodu domácího prostředí, v úvodním kole zdolala v Tbilisi 2:0 Lucembursko. Svěřenci francouzského kouče Willyho Sagnola se mohli spolehnout na podporu více než 50 tisíc fanoušků na Národním stadionu. "V kariéře jsem hrál už na spoustě stadionů, ale nikdy jsem nezažil takovou podporu z tribun. To nakonec rozhodlo zápas," ocenil Kvaracchelija.

Penaltový večer byl pikantní pro trenéra Sagnola, který se může stát prvním Francouzem na Euru na lavičce výběru cizí země. Bývalý pravý bek a dlouholetý hráč Bayernu Mnichov zažil neúspěšný rozstřel ve finále MS 2006 v Berlíně proti Itálii. Sám ve čtvrté sérii pokus proměnil, na zisk trofeje to ale nestačilo.

Nyní se do Německa vrátí se svými svěřenci. Gruzie zahájí turnaj 18. června proti Turecku a skupinu F zakončí 26. června s Portugalskem. Mezitím se 22. června utká v Hamburku s českou reprezentací. S výběrem kouče Ivana Haška změří síly i v nadcházejícím ročníku Ligy národů.

Autor: ČTK

Komentáře (65)

Přidat komentář
Rudnevs

Prečo sa tie mená v CZ/SK musia písať takto debilne..

Reagovat
Moshe Dajan

Chtěl bys to číst v gruzínském písmu mchedruli, jo?

Reagovat
Rudnevs

Normálne v anglickom prepise, tak ako sa topíše všade v európe. To isté v F1 všade je to Yuki Tsunoda, ale u nás je to Júki Cunoda.

Reagovat
Moshe Dajan

Aspoň víš, jak se to vyslovuje, když to máš napsané foneticky Nesnaž se češtinu obírat o její výhody.

Reagovat
didosh

Reagovat
smazaný uživatel

Proč je zrovna anglický přepis normální?

Reagovat
Imos

je nejpřesnější a mezinárodně uznány a má to takhle napsaný v pasu (všechny tyhle hatmatilky musí mít přepis do AJ)

Reagovat
vilp

Nejpřesnější určitě není.

Reagovat
veikko

Přesný není právě vůbec. V angličtině nevíš pomalu ani jak se správně čtou anglická jména, natož abychom se tím snažili číst nám dost vzdálená jména v cizím jazyce. Třeba přepisy do češtiny z korejštiny vypadají hrozně bizarně, ale pak se dozvíš, že třeba Lee Won-Jae se fakt ani omylem nečte Lí von Džej a asi by ani chudák netušil, že mluví o něm. Naopak bizarní přepis I Un-Čche je tomu hodně podobný.

Reagovat
Moshe Dajan

Reagovat
Moshe Dajan

Odstěhuj se do Litvy, všem bude líp.

Reagovat
Moshe Dajan

Pas? Ty žiješ v roce 2000? V občance má ხვიჩა კვარაცხელია.

Reagovat
fenixLFC

v obcianke ma meno aj v latinke

Reagovat
smazaný uživatel

nejpřesnější

Reagovat
fenixLFC

Reagovat
Uwe háže buly

Tohle není vůbec pravda. Naše přepisy jsou většinou přesnější, kor u arabských nebo ruský psaných písem.

Reagovat
didosh

Reagovat
didosh

Reagovat
veikko

A pak to taky čtou "Tsunouda", což vyloženě tahá za uši. Mimochodem jako znalec německé ligy bys mohl vědět, že Němci mají taky své přepisy, aby ta jména vyslovovali správně. Například tady Chviča je Chwitscha Kwarazchelia.

Reagovat
Rudnevs

Viem, že na rôznych Rusákov taktiež majú prepisy, ale Chwitscha Kwarazchelia som snáď ešte nikdy nevidel a je to uprimne strašné

Reagovat
veikko

Není to o nic horší než Khvicha Kvaratskhelia. Dokonce je to přesnější, protože u Němců víš, že umí říct "ch" a "c".

Reagovat
didosh

Reagovat
capaccio

Lebo anglicania niektore hlasky vyslovit nevedia a C citaju ako K. Preto si musia pomahat T a S.

Reagovat
Moshe Dajan

Jinak Kviča je rozhodně mnohem příjemnější na čtení i vyslovování, než si pro Slovana naprosto nepřirozeně lámat jazyk a oči s třemi zbytečnými souhláskami za sebou ve Khvichovi

Reagovat
Rudnevs

Myslím, že v Lotyšsku alebo v nejakej inej baltskej krajine sa píšu všetky mená foneticky, napr. Joe Biden napíšu Džou Bajden (alebo tak nejak). Ale z estetického pohľadu to vyzerá blbo.

Reagovat
smazaný uživatel

No, ale úplně stejně blbě esteticky vypadá Khvicha nebo Andriy...

Reagovat
smazaný uživatel

Jinak takhle foneticky se to píše i všude v azbuce. Krištianu Ronaldu apod.

Reagovat
fenixLFC

Reagovat
Imos

Stejně foneticky se to přepisuje i do azbuky a tak

Reagovat
Imos

tady je rovnou Chviča

Reagovat
Seydou Doumbia

prostě gruzinec z neapole, kdo se má srát s jeho jménem

Reagovat
Zemun

Reagovat
didosh

Reagovat
fabec1222

To rozhodně neni doména jen u nás.

Reagovat
fabec1222

PLus abych to ještě doplnil, tak je to pochopitelně správně. Neni jedinej důvod, proč ty jména psát v nějakém univerzálním - anglickém pojetí. Ty neděláš překlad z AJ > ČJ, ale třeba z JAP -> ČJ.

Reagovat
Rudnevs

To ja vsetko viem a chapem, ale proste sa mi to nepaci z estetickej stranky, pride mi to take sedlacke ostblockove.

Reagovat
veikko

Tak tahle nepřemýšlej, například "anglický" přepis čínštiny vychází historicky z albánské abecedy, protože angličtina nemá fonémy ani písmena na přepis docela složitého jazyka jako je čínština. České přepisy jsou jedny z nejlepších na světě (mám to přímo od sinologů, není to můj výmysl), ale nejlepší je používat přepis "pchinjin" kvůli znakům pro tóniny. Ten ale z angličtiny vychází jen zdánlivě. Zejména Američani se totiž nejsou schopní naučit foném ť, říkají místo toho v čínštině dž nebo č.

Reagovat
Rudnevs

Okej, takyto argument beriem, zvlast ked uznavam, ze moje pociatocne znechutenie bolo skor pocitoveho charakteru…

Reagovat
veikko

V pohodě, já uznávám, že se s tím pojí zase jiné problémy. U Gruzínců je to v pohodě, tam to poznáš vždycky, kdo je kdo, ale třeba u těch výše zmíněných Korejců si často nejsem schopný spojit jednotlivé hráče s těmi různými přepisy, viz starý gólman Lee Won-Jae vs. I Un-Čche. Ačkoliv výslovností je jednoznačně lepší ta druhá varianta.

Reagovat
Rudnevs

Lee Won-Jae a I Un-Čche je akože ten istý človek, hej? Tak to je iný extrém

Reagovat
veikko

Jj, ale to je fakt problém angličtiny, která má prostě extrémně chudou abecedu osekanou na nutné minimum. Nedávno jsem zjistil, že značka Hyundai se čte zhruba jako "jondöö", kde ta poslední samohláska je takové temné ö. Prostě tomu anglickému přepisu se to prakticky vůbec neblíží.

Reagovat
didosh

An -Čong- Whang

Reagovat
John Obi Mikel

Reagovat
zurix_new

Spíš je vtipné že mu stejně někteří lidi v ČR říkají pak i přesto Kvaračelija

Reagovat
Rudnevs

Však a tak to má byť, či? C bez mäkčeňa? Kvaracelia?

Reagovat
vilp

Proč bychom to přepisovali na "Chviča Kvaracchelija", kdyby se to přesně tak nevyslovovalo? Zapřemýšlej trošku.

Reagovat
Shevchenko

Reagovat
zurix_new
Reagovat
Shevchenko

Reagovat
Rudnevs

Anglicky je to Kvaratskhelia. To sa mi potom touto logikou paci prave viac, pretože to ch mi tam proste evokuje taliančinu a chcem to čítať tak, ako si napísal.

Každopádne aspoň som sa vďaka tejto debate dozvedel, ako sa to vyslovuje

Reagovat
Uwe háže buly

Z anglického přepisu absolutně nevím, jak to číst

Reagovat
Y.Cabaye

Kvarackelija však je to naprosto obvious.

Reagovat
Uwe háže buly

Jenomže to je špatně.

Reagovat
didosh

Reagovat
ACSeRw!n

?

Reagovat
Rudnevs

Ty na mna radsej uz nereaguj

Reagovat
ACSeRw!n

aha, ja si nevsiml, ze to pises ty, sorry

Reagovat
Zemun

Si dostal komunikačné embargo?

Reagovat
Rudnevs

Nič v zlom, ale mnohokrát od neho proste dostávam odpovede na úrovni facepalmu, otázniku a podobný hejt bez argumentácie.. mňa toto nebavi čítať takéto veci Tak som sa uz nasral a bol som aj ja trošku tvrdší, čo zvyčajne nebývam.

Reagovat
Zemun

Takže ti nechutila vlastná medicína?

Reagovat
Rudnevs

Neviem na čo narážaš…

Reagovat
Kiss Me Polka!

protože je to tak správněji, stačí si o tom něco zjistit a nedělat ze sebe ignoranta..

Reagovat
Rudnevs

Vyššie uznávam, že to je len môj pocitový názor, nenamietam, že to je napísané nesprávne alebo v nesúlade s pravidlami. Veikko mi to pekne vysvetlil a zas nejsom kokot, aby som sa šiel hádať kvôli tomuto, moja pointa bola len, že sa mi to z estetického hľadiska nepáči. Rovnako ako keď niekto povie Mohuč miesto Mainz.

Reagovat
didosh

Reagovat
$dolar$

Hrozně jsem jim to přál, je to skvelej národ.

Reagovat

Sledování komentářů

Chcete-li se rychle dovědět o nových komentářích k tomuto článku, přidejte si jej ke svým sledovaným. Upozornění na nové komentáře pak najdete ve svém osobním boxu Můj EuroFotbal v pravé části hlavičky webu.

Sledovat komentáře mohou pouze registrovaní uživatelé.

Nový komentář

Komentáře mohou přidávat pouze registrovaní uživatelé. Jste-li již zaregistrován, přihlašte se vyplněním svého loginu a hesla vpravo nahoře na stránce. Nahlásit nelegální obsah můžete zde.

Registrace nového uživatele

Komentáře mohou přidávat pouze registrovaní uživatelé. Jste-li již zaregistrován, přihlašte se vyplněním svého loginu a hesla vpravo nahoře na stránce.

Registrace nového uživatele