Trenéra Korejců neuráží, že Capello nezná jeho hráče jménem

17.06.2014, 21:19
Aktuality

Text článku byl v souladu s podmínkami smlouvy s autorem článku, agenturou ČTK, ze systému vymazán.

Autor: ČTK

Komentáře (28)

Přidat komentář
Ferguson6

No kto by nevedel ich cisla, led vsetci maju 1-23

Reagovat
smazaný uživatel

Reagovat
smazaný uživatel

Reagovat
chytrejkluk

Reagovat
bayern987

Reagovat
smazaný uživatel

Reagovat
aurelio

Ja by som tých hráčov možno aj poznal, keby ich novinári neprepisovali do českej resp. slovenskej hatlaniny

Reagovat
smazaný uživatel

Přesně tak! Když tak už. 좋은 수프

Reagovat
AC torino

ja suhlasim.. ano, viem ze cestina (slovencina) maju hlasky na prepis korejskych znakov, ale vacsina z nas pozna tych hracov podla anglickeho prepisu, tak je to potom tazko rozoznatelne.. odkial mame vediet, ze Chu-Young Park je vlastne Pak Čchu Jonk a pod.

Reagovat
aurelio

Presne tak ... pamätám si ešte MS 2002 a vtedy sa tie mená uvádzali normálne po anglicky, tak ako boli na dresoch.

Reagovat
Pokahontas

Tak normálně,nebo anglicky?Obojí dohromady je jinde než v anglofonních zemích protimluv...

Proč nepoužívat doma domácí transliteraci? Těm,kdo se doma stydí za svoji řeč!Že jsou zvyklí na cizí(navíc i objektivně méně vhodnou,neboť zdaleka ne vždy jednoznačnou,narozdíl od domácí fonetické) je jen jejich problém.

Reagovat
aurelio

Vidím, že tebe z tej transliterácie trochu vyhráva, Pokahontas ...

Neviem, čo je nepochopiteľné na tom, čo sa tu píše, jednoducho ľudia tých hráčov poznajú podľa mien na dresoch, respektíve zo zahraničných televíizí, takže tie prepisy mien do angličtiny sú logické. Názov Coca-cola tiež nikto neprepisuje a každý vie o čo ide.

Reagovat
smazaný uživatel

Jenže z latinky do latinky se jména nepřepisujou. Přepisujou se z azbuky, čínštiny, arabštiny. A nejde o to, co znají lidi z dresu, ale jde o to, aby to jméno správně přečetli. Navíc to, co čteš na dresu, není jediná správná varianta jména, ale pouze jeho přepis do angličtiny...

Reagovat
smazaný uživatel

Český komentátoři stejně budou vždycky jména vyslovovat špatně a to mají problém i s Anglickými jmény....těm by asi bodnul přepis z latinky do latinky.....jména jako Ambrose nebo Sturridge jsou neuveřitelnej problém

Reagovat
smazaný uživatel

Reagovat
cetto

Ta "cizí" verze se jen tak mimochodem používá v celý Evropě. Není to vůbec o studu, ale o tom, že češi samozřejmě zase musí vybočovat, zase musej mít něco idiotskýho (viz Serena WilliamsOVÁ nebo Petr Almodóvar (místo Pedro))

Reagovat
smazaný uživatel

Zapojte mozek, chlapci. Češi nevybočují ani přepisem, ani přechylováním. Oboje má svoje důvody. Nakonec Angličan taky nejede do Praha, ale Prague...

Reagovat
smazaný uživatel

Reagovat
smazaný uživatel

To neni pravda, nepoužívá se to po celý Evropě.. Nevim teda jak u korejských hráčů, ale takovej Mchitarjan se píše snad v každym jazyce jinak, stejně tak Ševčuk nebo Konopljanka...

Reagovat
smazaný uživatel

Dnes s Rusy 1:1

Reagovat
smazaný uživatel

Reagovat
aurelio

To sme sa z tej zostavy ale dozvedeli

Korejská republika: S-R Jung - S-Y Yun, Y-G Kim, H-M Son, C-Y Park, Y-Lee, J-C Koo, K-Y Han, S-Y Ki, C-Y Lee, J-H Hong

Reagovat
smazaný uživatel

Reagovat
efellipe

Reagovat
smazaný uživatel

minule som cital vedecky clanok z mojho fachu a tam bolo : x.huang, ch. chang, z.h.shu, x. zhuang a vsetci na university of chicago........

Reagovat
smazaný uživatel

Tak to není nic nového všude v americe jsou na univerzitách lidé čínského původu a třeba v lekařství je jich opravdu hodně nevím co tě na tom překvapuje.

Reagovat
Bayernista18

Reagovat
smazaný uživatel

Reagovat

Sledování komentářů

Chcete-li se rychle dovědět o nových komentářích k tomuto článku, přidejte si jej ke svým sledovaným. Upozornění na nové komentáře pak najdete ve svém osobním boxu Můj EuroFotbal v pravé části hlavičky webu.

Sledovat komentáře mohou pouze registrovaní uživatelé.

Nový komentář

Komentáře mohou přidávat pouze registrovaní uživatelé. Jste-li již zaregistrován, přihlašte se vyplněním svého loginu a hesla vpravo nahoře na stránce. Nahlásit nelegální obsah můžete zde.

Registrace nového uživatele

Komentáře mohou přidávat pouze registrovaní uživatelé. Jste-li již zaregistrován, přihlašte se vyplněním svého loginu a hesla vpravo nahoře na stránce.

Registrace nového uživatele